Related changes
From Gentoo Wiki
Jump to:navigation
Jump to:search
Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.
List of abbreviations:
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
12 May 2025
|
07:47 | Handbook:Parts/Installation/Stage/fr 47 changes history -883 [Sébastien P. (47×)] | |||
|
07:47 (cur | prev) -54 Sébastien P. talk contribs Created page with "== {{Anchor|References}} Références == {{reflist}}" | ||||
|
07:45 (cur | prev) -33 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
07:44 (cur | prev) +32 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
07:40 (cur | prev) -6 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
07:40 (cur | prev) -47 Sébastien P. talk contribs Created page with "Recherchez <var>MAKEOPTS</code> dans {{c|man 5 make.conf}} pour plus de détails." | ||||
|
07:40 (cur | prev) +438 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
07:35 (cur | prev) -38 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Tip|Lorsque vous utilisez des compilations en parallèle (<code>--jobs</code>), le nombre de processus peut augmenter exponentiellement (nombre de processus × nombr..." | ||||
|
07:32 (cur | prev) +4 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Warning|Paramétré un nombre important de processus peut augmenter de manière conséquente la consommation de mémoire. Une recommandation est d’avoir au moins 2..." | ||||
|
07:28 (cur | prev) -43 Sébastien P. talk contribs Created page with "Un bon choix est la plus petite valeur entre : le nombre de processeurs ou la quantité de mémoire vive divisée par 2 Gio." | ||||
|
07:26 (cur | prev) -37 Sébastien P. talk contribs Created page with "Également depuis Portage 3.0.53<ref>https://gitweb.gentoo.org/proj/portage.git/commit/?id=de7be7f45ee54e3f789def46542919550687d15e</ref>, si non défini, le comportement pa..." | ||||
|
07:24 (cur | prev) +140 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
07:20 (cur | prev) -31 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Note|La commande ci-dessus ne fonctionne que depuis une archive ''stage3'' ou après avoir installé {{Package|dev-lang/rust-bin}} ou {{Package|dev-lang/rust}}.}}" | ||||
|
07:18 (cur | prev) -29 Sébastien P. talk contribs Created page with "Ceci va afficher la valeur par défaut et le type de processeur sélectionné avec « ''native'' »." | ||||
|
07:18 (cur | prev) -84 Sébastien P. talk contribs Created page with "Pour obtenie la liste des processeurs supportés par Rust, lancez :" | ||||
|
07:16 (cur | prev) -52 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{FileBox|title=Exemple de RUSTFLAGS|filename=/etc/portage/make.conf|1=RUSTFLAGS="${RUSTFLAGS} -C target-cpu=native"}}" | ||||
|
07:16 (cur | prev) -33 Sébastien P. talk contribs Created page with "L’optimisation la plus utile serait d’indiquer à Rust de compiler pour votre processeur en utilisant par exemple :" | ||||
|
07:16 (cur | prev) +33 Sébastien P. talk contribs Created page with "Beaucoup d’applications sont maintenant écrites en Rust, lequel possède ses propres manières d’optimiser. Par défaut, Rust a un niveau d’optimisation réglé sur..." | ||||
|
07:12 (cur | prev) +4 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
07:09 (cur | prev) -52 Sébastien P. talk contribs Created page with "=== Drapeaux Rust ===" | ||||
|
07:09 (cur | prev) -35 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
07:08 (cur | prev) +51 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
07:02 (cur | prev) +48 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:59 (cur | prev) +2 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:56 (cur | prev) -70 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:56 (cur | prev) +13 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:49 (cur | prev) +23 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:47 (cur | prev) -9 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:47 (cur | prev) +2 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:46 (cur | prev) -43 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:45 (cur | prev) -34 Sébastien P. talk contribs Created page with "Pour réussir une installation de Gentoo, seules les variables mentionnées ci-dessous doivent être paramétrées :" | ||||
|
06:44 (cur | prev) +13 Sébastien P. talk contribs Created page with "Portage lit le fichier {{Path|{{Link|make.conf}}}} lorsqu’il s’exécute, ce qui permet de changer son comportement en fonction des valeurs sauvegardées dans ce fi..." | ||||
|
06:41 (cur | prev) +28 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Note|Techniquement, les variables peuvent être exportées via le fichier profile ou rc de l’{{Link|shell|interpréteur de commandes (''shell'')}}, toutefois, ce n’e..." | ||||
|
06:36 (cur | prev) +2 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:36 (cur | prev) -25 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:35 (cur | prev) +24 Sébastien P. talk contribs Created page with "* <code>x</code> e'''x'''traire, indique que{{c|tar}} va extraire le contenu de l’archive ; * <code>p</code> '''p'''réserver les permissions ; * <code>v</code> sortie ''..." | ||||
|
06:28 (cur | prev) -754 Sébastien P. talk contribs Replaced content with "Avant d’extraire, vérifier les options :" | ||||
|
06:26 (cur | prev) -23 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:26 (cur | prev) -50 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:26 (cur | prev) +2 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:23 (cur | prev) -35 Sébastien P. talk contribs Created page with "Si la vérification réussit, « ''Good signature from'' » sera affiché en sortie de la commande précédente." | ||||
|
06:21 (cur | prev) +114 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:21 (cur | prev) -15 Sébastien P. talk contribs Created page with "Pour vérifier la signature de l’archive tar et, éventuellement, les fichiers de somme de contrôle associés :" | ||||
|
06:21 (cur | prev) -99 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{RootCmd|wget -O - <nowiki>https://qa-reports.gentoo.org/output/service-keys.gpg</nowiki> {{!}} gpg --import}}" | ||||
|
06:19 (cur | prev) -55 Sébastien P. talk contribs Created page with "Pour les images officielles Gentoo, le paquet {{Package|sec-keys/openpgp-keys-gentoo-release}} fournit les clés PGP des sorties automatiques. Ces clés doit d’abord ê..." | ||||
|
06:17 (cur | prev) -26 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
06:15 (cur | prev) -60 Sébastien P. talk contribs Created page with "L’option <code>--check</code> indique à {{c|sha256sum}} de lire une liste de fichiers et leur signature attendue, et d’afficher « OK » lorsque la somme de cont..." | ||||
|
06:11 (cur | prev) +16 Sébastien P. talk contribs |
11 May 2025
|
20:26 | Handbook:Parts/Installation/Stage/fr 3 changes history -101 [Sébastien P. (3×)] | |||
|
20:26 (cur | prev) -18 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
20:26 (cur | prev) -50 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
20:25 (cur | prev) -33 Sébastien P. talk contribs Created page with "<code>dgst</code> indique à la commande {{c|openssl}} d’utiliser la sous-commande ''Message Digest'', <code>-r</code> affiche le résultat selon le format ''coreutils''..." |