Related changes
From Gentoo Wiki
Jump to:navigation
Jump to:search
Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.
List of abbreviations:
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
31 May 2025
|
23:51 | Secure Boot 3 changes history +1,241 [Abe (3×)] | |||
|
23:51 (cur | prev) +1,178 Abe talk contribs Added sbctl and bootctl as methods in →Checking Secure Boot Status: . Slightly updated formatting of this section to distinguish methods. | ||||
|
23:20 (cur | prev) +42 Abe talk contribs Make sbctl more obvious by adding →Simple setup: . Link to the sbctl wiki page, which is more instructive than the sbctl package page. | ||||
|
23:06 (cur | prev) +21 Abe talk contribs →See also |
|
17:57 | Handbook:Parts/Installation/Kernel/fr 29 changes history +1,269 [Sébastien P. (29×)] | |||
|
17:57 (cur | prev) +4 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:56 (cur | prev) +14 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:54 (cur | prev) -60 Sébastien P. talk contribs Created page with "===== {{Anchor|Enabling_support_for_typical_system_components}} Activer le support des composants usuels =====" | ||||
|
17:54 (cur | prev) -34 Sébastien P. talk contribs Created page with "Pour utiliser {{Package|sys-kernel/vanilla-sources}}, les sélections pour le programme d’initialisation ne sont pas disponibles. Activer le support est possible, mais s..." | ||||
|
17:52 (cur | prev) -46 Sébastien P. talk contribs Created page with "Naturellement, le choix des deux dernières lignes dépend du programme d’initialisation ({{Link|OpenRC}} ''vs'' {{Link|systemd}}). Il est possible d’avoir les deux s..." | ||||
|
17:52 (cur | prev) -81 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{KernelBox|title=Enabling Gentoo-specific options|1= Gentoo Linux ---> [*] Gentoo Linux support [*] Linux dynamic and persistent device naming (userspace devfs) sup..." | ||||
|
17:28 (cur | prev) -48 Sébastien P. talk contribs Created page with "====== {{Anchor|Enabling_required_options}} Activer les options nécessaires ======" | ||||
|
17:28 (cur | prev) +1 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:27 (cur | prev) -98 Sébastien P. talk contribs Created page with "Il est maintenant temps de configurer avec {{c|nconfig}} :" | ||||
|
17:27 (cur | prev) -56 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{RootCmd|make localmodconfig}}" | ||||
|
17:27 (cur | prev) -71 Sébastien P. talk contribs Created page with "Le noyau a une auto-détection de modules utilisé par l’''installcd'' qui permet un bon point de départ afin de configurer son propre noyau. Il peut être appelé..." | ||||
|
17:25 (cur | prev) -42 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Tip|Pour consulter la liste complète des paramètres de {{c|make}} pour le noyau, lancez <code>make help</code>.}}" | ||||
|
17:25 (cur | prev) -57 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:25 (cur | prev) -114 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:24 (cur | prev) +7 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:24 (cur | prev) +11 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:24 (cur | prev) -51 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:21 (cur | prev) +87 Sébastien P. talk contribs Created page with "Une manière très simple pour gérer le noyau est d’installer d’abord {{Package|sys-kernel/gentoo-kernel-bin}} puis d’utiliser {{Package|sys-kernel/modprobed-db}} po..." | ||||
|
17:10 (cur | prev) -99 Sébastien P. talk contribs Created page with "==== {{Anchor|Full_Manual_kernel_configuration_Introduction}} Procédure manuelle ====" | ||||
|
17:05 (cur | prev) -23 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Note|Pour éviter un oubli, cette section nécessite une {{HandbookLink|Installation/Kernel|section=#Installing_the_kernel_sources|installation des sources du noyau}}...." | ||||
|
17:04 (cur | prev) -5 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
17:02 (cur | prev) -60 Sébastien P. talk contribs Created page with "Pour créer un lien symbolique {{Path|linux}}, copier :" | ||||
|
17:02 (cur | prev) -42 Sébastien P. talk contribs Created page with "Premièrement, listons les noyaux installés :" | ||||
|
17:00 (cur | prev) -49 Sébastien P. talk contribs Created page with "Pour davantage d’informations concernant le but du lien symbolique et comment le gérer, consultez {{Link|Kernel/Upgrade/fr}}." | ||||
|
17:00 (cur | prev) -99 Sébastien P. talk contribs Created page with "Il est usuelle d’avoir un lien symbolique {{Path|/usr/src/linux}} pour pointer vers les sources du noyau actuel. Cependant, ce lien n’est pas créé par défaut. Un..." | ||||
|
16:59 (cur | prev) +47 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
16:54 (cur | prev) -30 Sébastien P. talk contribs Created page with "Lors de l’installation et la compilation du noyau pour les systèmes basés sur {{Handbook Variable|architecture}}, Gentoo recommande le paquet {{Package|sys-kernel/{{H..." | ||||
|
16:52 (cur | prev) +12 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
16:52 (cur | prev) +2,251 Sébastien P. talk contribs |
30 May 2025
|
22:02 | Handbook:Parts/Installation/Kernel/fr 14 changes history -24 [Sébastien P. (14×)] | |||
|
22:02 (cur | prev) +43 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Tip|Les tâches d’installation du noyau comme copier l’image du noyau vers {{Path|/boot}} ou l’{{Link|EFI System Partition}}, générer un {{Link|initramfs}} ou u..." | ||||
|
21:59 (cur | prev) +10 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
21:54 (cur | prev) +173 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
21:54 (cur | prev) -52 Sébastien P. talk contribs Created page with "Classés du moins fréquent au plus courant :" | ||||
|
21:52 (cur | prev) -49 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Note|Lors de l’installation de Gentoo, un seul type de noyau peut être installé à la fois. Soit le {{Package|sys-kernel/gentoo-kernel-bin}} ou {{Package|sys-kerne..." | ||||
|
21:52 (cur | prev) -8 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
19:23 (cur | prev) +17 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Tip|Il peut être judicieux d’utiliser un noyau distant au premier démarrage car cela fournit une méthode simple pour éviter les erreurs systèmes et de configur..." | ||||
|
19:18 (cur | prev) -106 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/dracut.conf.d/uki.conf|1= uefi="yes" kernel_cmdline="some-kernel-command-line-arguments" uefi_secureboot_key="/path/to/kernel_key.pem" uefi_secureboot_..." | ||||
|
19:18 (cur | prev) +5 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
19:18 (cur | prev) +11 Sébastien P. talk contribs Created page with "L’image noyau générique unifiée peut être distribuée avec {{Package|sys-kernel/gentoo-kernel-bin}} qui est déjà pré-signée. Comment signer une image noyau géné..." | ||||
|
19:14 (cur | prev) -46 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Warning|Si vous suivez cette section et compilez vous-même votre noyau, assurez-vous d’appliquez les étapes exposées dans {{Link|kernel#Optional:_Signing_the_kerne..." | ||||
|
19:12 (cur | prev) +28 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
19:11 (cur | prev) -29 Sébastien P. talk contribs | ||||
|
19:08 (cur | prev) -21 Sébastien P. talk contribs |
19:31 | NetworkManager diffhist +450 Paveloom talk contribs Add a note about potential conflicts with systemd-networkd |
29 May 2025
|
22:25 | Handbook:Parts/Installation/Kernel/fr 3 changes history -121 [Sébastien P. (3×)] | |||
|
22:25 (cur | prev) -19 Sébastien P. talk contribs Created page with "{{Important|Dans les exemples ci-dessus (pour dracut et ukify), il est important de spécifier au moins un paramètre <var>root{{=}}</var> pour la ligne de commandes..." | ||||
|
22:20 (cur | prev) -35 Sébastien P. talk contribs Created page with "Notez que dracut peut générer à la fois une ''initramfs'' et une image noyau unifiée, ukify peut seulement générer le 2e et de plus l’''initramfs'' doit être gén..." | ||||
|
22:18 (cur | prev) -67 Sébastien P. talk contribs |